1、原文:   许姓,家淄之北郭,业渔。

2、每夜携酒河上,饮且渔。

3、饮则酹酒于地,祝云:“河中溺鬼得饮。


(相关资料图)

4、”以为常。

5、他人渔,迄无所获,而许独满筐。

6、  一夕方独酌,有少年来徘徊其侧。

7、让之饮,慨与同酌。

8、既而终夜不获一鱼,意颇失。

9、少年起曰:“请于下流为君驱之。

10、”遂飘然去。

11、少间复返曰:“鱼大至矣。

12、”果闻唼呷有声。

13、举网而得数头皆盈尺。

14、喜极,申谢。

15、欲归,赠以鱼不受,曰:“屡叨佳酝,区区何足云报。

16、如不弃,要当以为常耳。

17、”许曰:“方共一夕,何言屡也?如肯永顾,诚所甚愿,但愧无以为情。

18、”询其姓字,曰:“姓王,无字,相见可呼王六郎。

19、”遂别。

20、明日,许货鱼益利,沾酒。

21、晚至河干,少年已先在,遂与欢饮。

22、饮数杯,辄为许驱鱼。

23、如是半载,忽告许曰:“拜识清扬,情逾骨肉,然相别有日矣。

24、”语甚凄楚。

25、惊问之,欲言而止者再,乃曰:“情好如吾两人,言之或勿讶耶?今将别,无妨明告:我实鬼也。

26、素嗜酒,沉醉溺死数年于此矣。

27、前君之获鱼独胜于他人者,皆仆之暗驱以报酹奠耳。

28、明日业满,当有代者,将往投生。

29、相聚只今夕,故不能无感。

30、”许初闻甚骇,然亲狎既久,不复恐怖。

31、因亦欷歔,酌而言曰:“六郎饮此,勿戚也。

32、相见遽违,良足悲恻。

33、然业满劫脱,正宜相贺,悲乃不伦。

34、”遂与畅饮。

35、因问:“代者何人?”曰:“兄于河畔视之,亭午有女子渡河而溺者是也。

36、”听村鸡既唱,洒涕而别。

37、明日敬伺河边以觇其异。

38、果有妇人抱婴儿来,及河而堕。

39、儿抛岸上,扬手掷足而啼。

40、妇沉浮者屡矣,忽淋淋攀岸以出:藉地少息,抱儿径去。

41、当妇溺时,意良不忍,思欲奔救;转念是所以代六郎者,故止不救。

42、及妇自出,疑其言不验。

43、抵暮,渔旧处,少年复至,曰:“今又聚首,且不言别矣。

44、”问其故。

45、曰:“女子已相代矣;仆怜其抱中儿,代弟一人遂残二命,故舍之。

46、更代不知何期。

47、或吾两人之缘未尽耶?”许感叹曰:“此仁人之心,可以通上帝矣。

48、”由此相聚如初。

49、   数日又来告别,许疑其复有代者,曰:“非也。

50、前一念恻隐,果达帝天。

51、今授为招远县邬镇土地,来日赴任。

52、倘不忘故交,当一往探,勿惮修阻。

53、”许贺曰:“君正直为神,甚慰人心。

54、但人神路隔,即不惮修阻,将复如何?”少年曰:“但往勿虑。

55、”再三叮咛而去。

56、许归,即欲制装东下,妻笑曰:“此去数百里,即有其地,恐土偶不可以共语。

57、”许不听,竟抵招远。

58、问之居人,果有邬镇。

59、寻至其处,息肩逆旅,问祠所在。

60、主人惊曰:“得无客姓为许?”许曰:“然。

61、何见知?”又曰:“得无客邑为淄?”曰:“然。

62、何见知?”主人不答遽出。

63、俄而丈夫抱子,媳女窥门,杂沓而来,环如墙堵。

64、许益惊。

65、众乃告曰:“数夜前梦神言:淄川许友当即来,可助一资斧。

66、祗候已久。

67、”许亦异之,乃往祭于祠而祝曰:“别君后,寤寐不去心,远践曩约。

68、又蒙梦示居人,感篆中怀。

69、愧无腆物,仅有卮酒,如不弃,当如河上之饮。

70、”祝毕焚钱纸。

71、俄见风起座后,旋转移时始散。

72、至夜梦少年来,衣冠楚楚,大异平时,谢曰:“远劳顾问,喜泪交并。

73、但任微职,不便会面,咫尺河山,甚怆于怀。

74、居人薄有所赠,聊酬夙好。

75、归如有期,尚当走送。

76、”居数日,许欲归,众留殷恳,朝请暮邀,日更数主。

77、许坚辞欲行。

78、众乃折柬抱襆,争来致赆,不终朝,馈遗盈橐。

79、苍头稚子,毕集祖送。

80、出村,欻有羊角风起,随行十余里。

81、许再拜曰:“六郎珍重!勿劳远涉。

82、君心仁爱,自能造福一方,无庸故人嘱也。

83、”风盘旋久之乃去。

84、村人亦嗟讶而返。

85、   许归,家稍裕,遂不复渔。

86、后见招远人问之,其灵应如响云。

87、或言即章丘石坑庄。

88、未知孰是?   异史氏曰:“置身青云无忘贫贱,此其所以神也。

89、今日车中贵介,宁复识戴笠人哉?余乡有林下者,家甚贫。

90、有童稚交任肥秩,计投之必相周顾。

91、竭力办装,奔涉千里,殊失所望。

92、泻囊货骑始得归。

93、其族弟甚谐,作月令嘲之云:‘是月也,哥哥至,貂帽解,伞盖不张,马化为驴,靴始收声。

94、’念此可为一笑。

95、”   译文: 许某人,家住在淄川城北郊,以打渔为生。

96、每天夜晚,他都要带酒到河边一边饮酒一边捕鱼。

97、他喝酒时常常把酒洒在地上,祷告说:“河里溺死鬼请喝酒。

98、”他这样做已经成习惯了。

99、别人捕鱼一无所获,而只有他总是捕到满筐的鱼虾。

100、有一天晚上,他像往常一样一个人在河边喝酒。

101、不知什么时候来了个少年,在他身边来来回回地走。

102、许某一向乐于助人,看见少年便邀请少年过来喝酒,少年挺爽快地与他共饮起来。

103、这个晚上没捕到一条鱼,许某感到很失望。

104、少年站起来说:“请让我到河的下游为你赶鱼去。

105、”说完,少年便飘然而去。

106、没过多久,少年回来了,说:“大批的鱼来了。

107、”许某果真听见了鱼的唧唧呷呷的声音,连忙把网拉起来,一下子捕到了好几条一尺多长的大鱼。

108、他高兴极了,对少年表示感谢。

109、少年要走时,他要送鱼给少年,少年不要,说:“多次喝你的酒,这点小事哪里算得了什么。

110、你如果不嫌弃,我以后还要为你帮忙。

111、”许某说:“我才与你饮一次酒,怎么说已喝了多次呢?你肯永远这样关照我,可我没法报答你的盛情。

112、”许某问他叫什么,少年回答说:“姓王,见面时你就叫我王六郎好了。

113、”两人就这样告别了。

114、 第二天,许某卖掉鱼,多打了些酒。

115、晚上到河边时,那少年已经先到,两人便高兴地饮起酒来。

116、喝了几杯后,少年就替许某下河赶鱼。

117、就这样过了半年。

118、 有一天,少年忽然告诉许某说:“自从我们相识以来,彼此情谊胜过同胞骨肉,遗憾的是分别的时间快到了。

119、”听他的话说得很凄惨,许某吃惊地问他这是为什么。

120、他几次想说而又不肯说,最后说:“我们两人感情很好,说出来你不会害怕吧?临别前,不妨直说了吧。

121、我是鬼,因为平时喜欢喝酒,喝醉了淹死在这河中,当鬼已好几年了。

122、以前你捕的鱼比别人多,都是我在暗中帮助你,以此感谢你用酒祭奠我。

123、明天我罪孽已满,将有人当我的替身,我将到别的地方投胎为人。

124、我们相聚只有今夜了,所以不能不感到悲伤。

125、”许某听说后开始有些害怕,但毕竟两人曾长期亲密无间,也就不再害怕,只是为他这位鬼友感到悲伤。

126、于是斟满一杯酒递给少年说:“六郎,请满饮这杯酒,不要过分伤心。

127、你我相识又马上要分手,虽然令人难过,但你的罪孽满了,劫难过了,这应是值得庆贺的事情,你我应该高兴才是。

128、”于是和王六郎开怀大饮。

129、在交谈中,许某顺便问王六郎:“你的替身是谁?”王六郎回答说:“你明天可以在河岸上看一下,中午,有个女子过河时将被淹死,那人就是我的替身。

130、”快到天亮了,村里公鸡报晓时,两人流着眼泪告别了。

131、第二天,许某站在河边验证这件怪事。

132、到中午果真有个妇女抱着婴儿过河,一到河中间便落水,婴儿被丢在岸上,伸手蹬脚地啼哭着。

133、妇人在水里挣扎,时沉时浮,后来,她浑身水淋淋地爬到岸上,坐在地上稍微喘息了一下,抱起婴儿径直朝前走了。

134、当妇女落水时,许某很不忍心,想下河救她;但转念一想这是王六郎的替身,救了她,王六郎就无法投生,所以最终还是没有去救。

135、当妇女自己从水里爬上岸后,许某便怀疑王六郎的话不真实。

136、到了夜间,许某又到老地方捕鱼。

137、少年又来了,对许某说:“今天我们又相聚了,从此以后再也不会分别了。

138、”许某问他是什么原因。

139、他说:“那位妇女本可以替代我,但是我可怜她怀抱中的婴儿。

140、不忍为我一人,而害了两条性命。

141、所以我放过了她。

142、以后我不知道何年何月才有替身,这也许是你我的缘分还没完吧?”许某感叹地说:“你这样的善心,足可以感动天帝。

143、”从此他们又像过去那样每夜相聚饮酒。

144、几天后,王六郎又来告别。

145、许某怀疑他又有了替身。

146、王六郎说:“不是的。

147、上次我的恻隐之心,果真被天帝知道了。

148、现在我被授为招远县邬镇的土地神,明天就要到任。

149、你如不忘记旧日的情谊,可以去探望我,不要害怕路远难行。

150、”许某祝贺他说:“你被封为神,这是大快人心的事。

151、只是人神相隔,即使我不怕道路艰险去找你,可我将怎么与你会面呢?”六郎说:“你只管前去,不要过多考虑。

152、”临走时他再三叮嘱许某一定要去。

153、许某回到家里,即刻就想准备行李去招远县。

154、他的妻子笑着说:“你此去有几百里路远,即便找到了地方,恐怕泥巴做的土地神也无法和你说话。

155、”许某不听,终于步行到了招远。

156、向当地人打听,果然有个邬镇。

157、到了邬镇,他住在旅店中。

158、问土地庙在哪里。

159、店主惊异地问:“客人莫非姓许?”许某回答说是的。

160、店主人又问:“你莫非家住在淄川?”许某感到很奇怪,反问道:“是的,你是怎么知道的?”店主不回答他的话,赶紧出去了。

161、不一会儿,许多男人抱着孩子来了,女人们则在外面偷看。

162、纷纷前来的人在门外围成了一道墙,许某非常惊讶。

163、众人就对他说:“几天前,我们梦见土地神说:‘我淄川的老友许某最近要来。

164、你们可以帮助他一点路费。

165、我们听后在这里恭候你已好几天了。

166、’许某也感到奇怪,于是前去土地庙祭祀王六郎,说:“自从与你分别后,每天都梦到你。

167、这次我应约远道而来,又承蒙你在梦中告诉众人,我由衷地感谢你。

168、惭愧的是我没有贵重的东西送给你,只有薄酒一杯,你如不嫌弃,就像昔日在河边那样把它干了。

169、”祷告完后,许某又烧纸钱。

170、突然,从神座刮起一股旋风,过了好长时间才平息下来。

171、 晚上,许某梦见王六郎来了,衣冠鲜明,和以往大不一样。

172、他感谢许某说:“多谢你远道前来探访我。

173、我高兴得眼泪直流。

174、只是我现任小小的土地神,虽与你近在咫尺,但不便与你会面,我心中非常遗憾。

175、这里老百姓送你一些薄礼,聊以报答你昔日对我的友情。

176、你回去时,我会再来送你的。

177、”住了几天,许某要回家,众人殷勤诚恳地挽留他,早晚都有人宴请他,有时一天有好几个人请他。

178、许某坚决辞谢要回家。

179、于是众人拿着礼单和包袱,争着送东西给他,不到一天,赠送的东西装满了他的行李袋。

180、老人与小孩夹道送行,一直把他送出村子。

181、许某快出村子的时候,突然刮起一股羊角风,这股风护送他行了十几里路。

182、许某再次拜告说:“王六郎请保重!不劳你远送了。

183、你心地仁慈,必能造福一方,不需要我这个老朋友多说了。

184、”羊角风盘旋很久才散去。

185、全村人也嗟叹着回去了。

186、许某回家后,家里比以前稍稍富裕些,于是就不再捕鱼了。

187、后来,他向招远人问土地神的情况,都说土地神有求必应,很灵验。

本文分享完毕,希望对大家有所帮助。

推荐内容