《呆若木鸡》文言文翻译:纪渻子为齐宣王驯养斗鸡。十天后,齐宣王问:“斗鸡训练好了吗?” 纪渻子说:“还不行,它还凭着一股血气而骄傲着。”十天后,齐宣王又问起,纪渻子说:“还是不行,它现在还是对其他的鸡的叫声、接近有所反应。”
又过十天,齐宣王再次问起,纪渻子说:“还不行,它现在还是会目光犀利地盯着对方,气势汹汹。”又过十天,齐宣王又问,纪渻子说:“差不多了,即使别的鸡鸣叫,斗鸡已经没有反应了。”齐宣王去看斗鸡,它就像木头鸡一样,可是它的精神齐全,其他的鸡不敢应战,看见它都落荒而逃了。
《呆若木鸡》原文
纪渻子为王养斗鸡。十日而问:“鸡已乎?” 曰:“未也,方虚骄而恃气。”十日又问,曰:“未也,犹应向影。”十日又问,曰:“未也,犹疾视而盛气。”十日又问,曰:“几矣。鸡虽有鸣者,已无变矣。”望之,似木鸡矣,其德全矣,异鸡无敢应者,反走矣。
呆若木鸡释义
这则成语原指呆得像木头的一样,是褒义词,意思是只有修炼到呆若木鸡的境界,才能不受坏情绪的干扰,才能按照自己的计划去行动。呆若木鸡后来用作贬义词,形容一个人有些痴傻发愣的样子。